알기로는
|
조회 606
| 추천 0
- 2005.06.05
알기로는
금연 : Stop smoking
>금주 : Stop drinking
둘 다 틀렸습니다.
stop smoking 과 stop smoke 의 차이가 뭘까요?
이것부터 생각해봐야겠지요.
stop smoking 은 담배를 피던 중(지금 당장 연기를 뿜으면서)이었는데 뭔가 할 일이 생겨(전화를 받는다거나 화장실에 간다거나 등등..) 담배를 그만 핀다는 소리이고.
i stoped smoke. 이것이 흡연가였는데 금연을 한다는 소리입니다.
술의 경우도 마찬가지이구요.
그래서 금연을 하고 싶다면, i think i need to stop smoke. 또는 quit smoke. 가 되는 것으로 알고 있구요. 미국에서는 대화 중에 i gotta(got to, have to 의 의미) stop smoke. 이란 표현을 자주 씁니다.
저도 문법을 체계적으로 다시 배워가고 있는 터라, 확신하여 자세히 설명할 수는 없지만, stop smoke 와 stop smoking 의 의미는 천지 차이라는 것은 확실히 알고 있습니다. 다시 봐야겠네요. 혹시 반대로 설명한 건 아닌지... 그렇지만, 90%정도 확신합니다.
댓글 0개
추천 0개
57,759개(1/2311페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.