간절히
|
조회 842
| 추천 3
- 2017.10.18
영어를 읽을때 읽는 방법에 대해 질문 드립니다. 영어를 영어 자체로 읽어야 할지 바로 우리말로 변환하면서 읽어야 할지.. 예를들면
I'll show you around the apartment
라면 해석시 영어로 그냥 읽으시는지...
아니면 한글말로 바로 나는 보여준다 아파트를.. 이런식으로 변환하면 진행하시는지... 어떤게..좋은건지요?
우선 영어로 읽는건 속도가 빠르고. 청해와 연계가 될거 같아 좋은거 같은데... 복잡한 문장이 나오면 해석이 어렵구요.. 한글로 바로 변환하는건 해석은 더 잘되는 느낌인데.. 시간이 좀 더 지체될거 같고 (하지만 이 부분은 점차 줄여나갈수 있을거 같습니다) 무엇보다 청해와 연결이 안되는 부분과 잘못된 습관이 될까봐 걱정이 됩니다.. 한번 방향을 잡으면 계속 비슷한 방향으로 가야 할거 같아서.. 진지한 조언 부탁드립니다.. 다른 분들은 어떻게 하는지요?
I'll show you around the apartment
라면 해석시 영어로 그냥 읽으시는지...
아니면 한글말로 바로 나는 보여준다 아파트를.. 이런식으로 변환하면 진행하시는지... 어떤게..좋은건지요?
우선 영어로 읽는건 속도가 빠르고. 청해와 연계가 될거 같아 좋은거 같은데... 복잡한 문장이 나오면 해석이 어렵구요.. 한글로 바로 변환하는건 해석은 더 잘되는 느낌인데.. 시간이 좀 더 지체될거 같고 (하지만 이 부분은 점차 줄여나갈수 있을거 같습니다) 무엇보다 청해와 연결이 안되는 부분과 잘못된 습관이 될까봐 걱정이 됩니다.. 한번 방향을 잡으면 계속 비슷한 방향으로 가야 할거 같아서.. 진지한 조언 부탁드립니다.. 다른 분들은 어떻게 하는지요?
댓글 4개
추천 3개
78,200개(1/2234페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.