2020년 03월 27일 _오늘의 TOEIC SPEAKING 문제
참여자수 : 295명
www.Hackers.co.kr 본 자료는 해커스영어에서 제공했습니다.
본 자료를 권한 없이 무단으로 복제, 배포, 전송하거나 영리활동 등에 사용하는 경우
해커스는 예고 없이 민·형사상 조치를 취할 수 있습니다.
토익 정보 토익 무료학습 | 토익게시판 |
3월 토익대비
|
텝스정보 | 텝스게시판 | 텝스 무료강의 텝스 무료학습 |
공무원시험정보 공무원 게시판 공무원 무료콘텐츠 | 지텔프 시험정보 지텔프 게시판 지텔프 무료콘텐츠 | 지텔프 무료강의 공무원 무료강의 회계사 · 세무사 합격정보 |
취업 콘텐츠/정보 취업 커뮤니티 | 취업 무료강의 취업 무료자료 | 편입 시험정보 편입 커뮤니티 |
무료 영어콘텐츠 텝스 무료콘텐츠 | 토익 무료콘텐츠 스피킹 무료콘텐츠 | 무료 학습콘텐츠 취업 무료콘텐츠 |
해티즌 학습게임 해티즌 정보모음 | 해티즌 커뮤니티 해커스영어 페이스북 | 제2 외국어 점수잡는 해커스 |
2020년 03월 27일 _오늘의 TOEIC SPEAKING 문제
참여자수 : 295명
Directions:
In this part, you will be asked to propose a solution to the problem you hear about. You will have 45 seconds to prepare your response and 60 seconds to speak.
In your response, make sure to
• show that you understand the problem and
• propose how to deal with the problem.
[Question]M: We have one last item to discuss on our agenda. As you all know, the company merger will officially take place in the coming weeks. This means that we are going to be getting many new staff members, as we will be combining our departments with those of our former competitor. I have a feeling that some of our staff will not be happy about this change. W: From what I've heard, many of our employees are hesitant to work with people from the other company. They don't feel they can trust them. M: That's exactly what I was worried about, and also why we need to be thinking ahead about how to make this transition as smooth as possible. I want all of you managers to come up with practical ways of integrating the personnel, and to call me with your ideas. |
[질문 해석]M: 의제 목록에 마지막 안건이 남아 있습니다. 여러분 모두 아시다시피, 몇 주 안에 공식적으로 회사 합병이 있을 예정입니다. 이는 우리가 많은 새 직원들을 얻게 될 것임을 의미하는데, 우리의 부서들을 이전 경쟁자들의 것과 합칠 것이기 때문입니다. 우리 직원들 중 몇몇은 이 변화가 달갑지 않을 것으로 생각합니다. W: 제가 듣기로는, 많은 수의 우리 직원들이 다른 회사에서 온 사람들과 함께 일하는 것을 주저한다고 합니다. 그들을 믿을 수가 없다고 생각한대요. M: 바로 그 점이 제가 걱정하는 바입니다. 그리고 우리가 미리 이 이행을 가능한 매끄럽게 만들 방법을 생각해 내야 하는 이유이죠. 관리자들인 여러분들 모두가 직원들을 통합할 현실적인 방안을 생각해 내고, 제게 전화로 그 의견을 알려주시기 바랍니다. |
Hi Paul. This is Melanie calling about the problem from our meeting. From what you mentioned during the meeting, I understand that our employees are hesitant to work with people from the other company. This is indeed a problem, but I have some solutions. One idea is to assign our employees to serve as mentors to the incoming people. That will help the new staff feel more welcome, and will ensure that our employees feel a sense of responsibility for helping them adjust to a new environment. I also think that we could encourage our employees and theirs to have lunch together once a week. It would make everyone interact more regularly, and would hopefully facilitate the development of friendly relationships. If you want to discuss this further, feel free to call me back.
[지문 해석]안녕하세요, Paul. 저는 회의에서 나온 문제에 대해 전화하는 Melanie입니다. 당신이 회의에서 말씀하신 것에서, 저는 우리 직원들이 다른 회사에서 온 사람들과 함께 일하는 것을 꺼려한다는 것을 알았습니다. 이는 정말로 문제지만, 제게 약간의 해결 방안이 있습니다. 한 가지는 새로 들어오는 사람들에게 우리 직원들이 멘토 역할을 하도록 배정하는 것입니다. 이는 새 직원이 더 환영 받는다고 여기게 할 것이고, 우리 직원들이 그들이 새 환경에 적응하도록 돕는 것에 대한 일종의 책임감을 느끼게 할 것입니다. 저는 또한 저희 직원들과 그들이 일주일에 한 번 점심을 같이 먹도록 장려할 수 있다고 생각합니다. 그렇게 하면 모두 더 정기적으로 소통하게 될 것이고, 바라건대 친밀한 관계 형성을 용이하게 할 것입니다. 이에 대해 더 상의하고 싶으시다면, 언제든 전화 주세요. |
[핵심 표현]agenda 의제 (목록) merger 합병 officially 공식적으로 combine 합치다, 결합하다 former 이전의 competitor 경쟁자 hesitant 주저하는 trust 믿다, 신뢰하다 transition 이행, 과도 smooth 매끄러운, 부드러운 practical 현실적인, 실제적인 integrate 통합하다 indeed 정말로 assign 배정하다 mentor 멘토, 조력자 incoming 들어오는 responsibility 책임감 adjust 적응하다 interact 소통하다 facilitate 용이하게 하다 |
본 자료를 권한 없이 무단으로 복제, 배포, 전송하거나 영리활동 등에 사용하는 경우
해커스는 예고 없이 민·형사상 조치를 취할 수 있습니다.