윤 승혁
|
조회 2185
| 추천 0
- 2004.08.16
In order to remain competitive in the wide open cell phone business, companies should hold raffle draws regularly with exciting prizes at regular interval
이 문장에서 regularly 하고 at regular interval이 있는데, 이 두 개 다 똑같은 뜻 아닌가요?
\"정기적으로\"라는 뜻으로 똑같은거잖아요. 또 raffle draws는 뭔가요?
그러면 해석하게 될 때, 폭넓게 개방된 휴대폰 사업에서 경쟁력을 유지하기 위해서, 회사들은 raffle draws를 정기적으로 신나는 상품으로 정기적으로 열어야 한다.
정기적으로가 두번 나오게 되지 않습니까?
이 문장에 대해 설명좀 해주세요.
이 문장에서 regularly 하고 at regular interval이 있는데, 이 두 개 다 똑같은 뜻 아닌가요?
\"정기적으로\"라는 뜻으로 똑같은거잖아요. 또 raffle draws는 뭔가요?
그러면 해석하게 될 때, 폭넓게 개방된 휴대폰 사업에서 경쟁력을 유지하기 위해서, 회사들은 raffle draws를 정기적으로 신나는 상품으로 정기적으로 열어야 한다.
정기적으로가 두번 나오게 되지 않습니까?
이 문장에 대해 설명좀 해주세요.
댓글 3개
추천 0개
26,697개(1/1335페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.